10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
醫學病例翻譯是客戶在出國就醫、海外理賠等方面要用到的重要文件,醫學病例對翻譯的要求非常苛刻,涉及到的都是專業的醫學詞匯,尤其是病例的報告單、化驗單等都是非醫學知識的翻譯人員看不懂的專業用詞,因此在要多病例翻譯時,一定要選擇專業的有醫學知識背景的翻譯人員,才能保證病例翻譯的準確性和專業性。
醫學病例翻譯 | 化驗單翻譯 | 報告單翻譯 | B超報告單翻譯 |
彩超報告單翻譯 | 病例英文翻譯 | 病例西班牙語翻譯 | 等更多病例翻譯 |
病例翻譯一般都是用專業術語進行翻譯,譯雅馨翻譯公司,16年來與多家醫藥企業合作,為客戶提供專業的醫藥翻譯,200多名擁有醫學專業知識背景的翻譯老師,都有著5年以上的醫藥翻譯經驗,,常年從事醫藥相關的翻譯,在病歷翻譯時,使用譯雅馨專業的醫學翻譯術語庫,能夠為客戶提供精準專業的病例翻譯服務,以及專業的排版軟件,為客戶提供與原文件格式一致的翻譯件,讓醫生能準確的了解客戶的病例情況。有鑒于病歷翻譯的重要性,在病歷翻譯時,一定要注意很多問題:
病歷翻譯是要有翻譯機構進行蓋章認證的,就要翻譯機構有專業的翻譯資質,并且是工商局備案的翻譯單位,為病歷翻譯的內容進行背書認證。
同時病歷翻譯的內容一般都是涉外方面,翻譯公司營業執照的經營翻譯和公司的英文名稱中一定要有翻譯英文"Translation"的字,才能讓別人在看懂翻譯內容的同時,也確定這是有翻譯公司進行翻譯的。
病歷翻譯做為一種很多客戶不經常接觸的文件類型,在翻譯時很少能夠對翻譯公司和翻譯員的水平有足夠的了解和認識,因此選擇專業的翻譯公司就是一件非常重要的事情。
譯雅馨醫學病歷翻譯保證每一份文件都嚴格按照原件進行翻譯,同時保證按照原格式進行排版,在客戶確認翻譯件無誤后,我公司為保證客戶隱私,會把客戶提供的原件和翻譯件銷毀;譯雅馨人工醫學病歷翻譯致力于為客戶提供優質、專業、有性價比的翻譯。