10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
標書(bidding documents)是由發(fā)包單位編制或委托設(shè)計單位編制,向投標者提供對該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求的文件。標書是招標工作時采購當事人都要遵守的具有法律效應且可執(zhí)行的投標行為標準文件。它的邏輯性要強,不能前后矛盾,模棱兩可;用語要精煉、簡短。標書也是投標商投標編制投標書的依據(jù),投標商必須對標書的內(nèi)容進行實質(zhì)性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。標書同樣也是評標最重要的依據(jù)。標書一般有至少一個正本,兩個或多個副本。
因此在標書翻譯的時候,一定要遵循標書的本質(zhì),讓標書的邏輯性強,不能前后矛盾,摩棱兩可。深圳譯雅馨翻譯公司依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程獨特的審核標準為客戶提供一流的標書翻譯服務。
譯雅馨翻譯公司依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程、獨特的審核標準為客戶提供一流的翻譯服務,標書翻譯的四項原則:
a.標書翻譯要全面客觀地反應招標人的需求。
b.譯文的前后術(shù)語要統(tǒng)一。本公司可以保證專業(yè)詞匯在譯文中的統(tǒng)一。
c.保證譯文質(zhì)量以及準時交稿。譯雅馨翻譯有15年的大型項目翻譯經(jīng)驗,翻譯部設(shè)有一支實力雄厚的專業(yè)標書翻譯團隊,對大型翻譯項目駕輕就熟。
d.維護投標方的商業(yè)秘密及國家利益的原則。因為標書涉及到采購方和投標方商業(yè)信息的機密性,本公司有嚴格的保密規(guī)則和體制,可以與您簽訂保密協(xié)議,為您排除信息外泄之憂。
標書翻譯涵蓋了工程標書、設(shè)備標書、政府采購標書翻譯等,具體包括:軌道工程標書翻譯、鐵路建設(shè)標書翻譯、土木工程標書翻譯、公路建設(shè)標書翻譯、橋梁隧道標書翻譯、裝飾工程標書翻譯、房屋建筑標書翻譯、石油天然氣工程標書翻譯、化工工業(yè)標書翻譯、機電工程標書翻譯等!
對于譯雅馨翻譯公司來說,標書翻譯的語言涉及:英語翻譯、法語翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、瑞典語翻譯、阿拉伯語翻譯、葡萄牙語翻譯、波斯語翻譯、蒙古語翻譯、泰語翻譯等。
1、接收稿件后并進行文件分析:客服要將時間、字數(shù)、語種、價格等內(nèi)容總結(jié)報給客戶;
2、客戶同意后提供到翻譯部;
3、翻譯部將此翻譯稿件分配給項目經(jīng)理,項目經(jīng)理合理地給翻譯人員分配稿件;
4、項目經(jīng)理掌握翻譯工作的總體進度。
5、翻譯人員要及時報告自己的工作進度和在翻譯工作中遇到的難題,應及時與客戶溝通。
6、翻譯人員完成稿件后進行譯審審校形成終稿,對翻譯稿件進行潤色和排版。
7、在指定時間內(nèi)將終稿提交給客戶。
8、進行后續(xù)的確認工作。