10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
目前翻譯市場由于沒有固定的價格標準。翻譯公司為了獲取高利潤選擇胡亂報價。或者為了爭奪客戶盲目壓價。形成惡性競爭。而客戶因為對翻譯行業的價格不了解。很多時候都會上當受騙。無所適從。那么譯雅馨翻譯告訴你合同翻譯公司怎么收費:
1. 翻譯的語種。翻譯的語種不同。翻譯的費用自然是不同的。像英語、韓語、俄語、日語、法語、德語、阿拉伯語等常見語種。價格是比較便宜的。一般普通的資料。英語的價格是130元/千字符不計空格起。稍微專業的一些技術性資料或者商務談判方面的資料。英語的價格是160元/千中文字符不計空格起。還有一些出版資料是320元/千中文字符不計空格起。但是對于小語種來說。物以稀為貴。價格自然就會高一些。比如波斯語。藏語、烏爾都語等。價格基本是350元/千中文字符不計空格起。
2. 翻譯內容。翻譯內容的專業程度直接影響了翻譯價格的高低。如果是專業性很強的內容。比如SCI論文。這類論文是需要發表在美國的SCI期刊上。對于翻譯的質量要求相當高。那么翻譯價格自然會高。而如果是普通的資料。適用于個人閱讀、理解的話。翻譯的價格就會低很多。
3. 譯員的翻譯水平。翻譯人員的水平不同所形成的服務報價也不同。高水平的翻譯人員在翻譯品質上也是有所保障的。這也就是翻譯服務的價格差異化所在。
4. 交稿時間。留給翻譯公司的交稿時間越少。價格越高。因為會產生俗稱的加急費。這里告知大家一個討價還價的小竅門。如果想價格降低一些。可以通過給翻譯公司更多的翻譯時間來實現。
相關推薦