10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
莫言獲諾貝爾文學獎現(xiàn)在屬于最熱門的討論話題,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,應(yīng)世紀文景的邀請,瑞典漢學家、手握諾貝爾文學獎十八分之一張選票的馬悅?cè)幌壬盏缴虾⒓邮兰o文景主辦的“見證·2666 文景十年分享會”系列活動。因莫言獲諾貝爾文學獎的原因,他的此番到來自然與以往不同,顯得格外熱鬧、隆重,而無論是觀眾還是媒體,所提問題多與莫言或諾獎有關(guān)。
莫言得獎爭論不激烈
深圳晚報:有人說,莫言獲獎您起到很大的推動作用,您認同這個說法嗎?在這次評選中有一個很激烈的討論過程,說服其他的評委是一個很艱難的工作嗎?
馬悅?cè)唬何覀兠恳淮螤幷摱己芗ち业摹M扑]作家必須是2月1日以前寄給瑞典文學院的,以后有一個15人的諾貝爾文學獎小組,他們從250人中推選出三四十個人,介紹給院士們,說這個是我們初步的選擇。3月、4月名單縮小,到了5月底只有5個人。瑞典文學院夏天不開會,我們夏天看那五個人的作品。9月中旬開始開會,討論這五個人的作品,每一個人一定要把自己的意思講出來,馬上就開始投票。最后投票是在10月初,決定誰要得獎。今年不太激烈了,今年意見比較一致。
深圳晚報:莫言獲獎后,他的書在國內(nèi)出現(xiàn)斷貨,國際上可能也會產(chǎn)生一定影響。有一種判斷,說中國文學在世界處于邊緣地位,我不知道馬先生是不是認同這種說法,如果認同的話是什么造成這種現(xiàn)象?莫言獲獎以后將給世界文壇帶來什么樣的變化?
馬悅?cè)唬褐袊膶W早就該上世界文學,早就上了世界文學。但是因為翻譯成外文的著作太少,所以有的中國作家雖然非常優(yōu)秀,有世界水平,甚至超過世界水平,但是……莫言可能是中國譯成外文最多的一個作者,所以莫言的那些著作正幫助中國文學走向世界。瑞典文學院以前的常務(wù)秘書,他說世界文學是什么呢?世界文學是翻譯。他說得很對,沒有翻譯就沒有世界文學。
深圳晚報:莫言說,他創(chuàng)作分為三個階段,第一個階段是把壞人寫成好人,第二個階段是把好人寫成壞人,第三個階段是把自己寫成罪人。你喜歡莫言故事的趣味性還是這種反思精神?另外您對莫言未來的創(chuàng)作有什么樣的期待?
馬悅?cè)唬旱诙€問題我可以回答,有得獎的人,他們得了獎之后就停止創(chuàng)作了,不知道為什么。我想莫言肯定不是這樣的人,他內(nèi)心很強大,他會繼續(xù)寫。
深圳晚報:有人覺得,在中國,和莫言一樣優(yōu)秀的中國當代作家或者比莫言更優(yōu)秀的當代作家沒有得獎,但是莫言得了,是不是說諾貝爾獎有一定的偶然性?
馬悅?cè)唬褐Z貝爾文學獎不是一個世界冠軍,獎是頒發(fā)給一個好的作家,莫言是一個好的作家,世界上好的作家可能有幾千個,但是每年只能夠頒發(fā)給一個作家。今年我們選的是莫言,明年選另外一個,不是一個世界冠軍,就是頒發(fā)給很好的作家的一個獎。我不能說莫言是一個好的作家,我能說的是我認為莫言是一個好的作家。你沒有什么客觀的根據(jù)說A是一個很好的作家,B是一個不好的作家,完全是主觀的。
當然中國有很多好作家,也許還有很多詩人也值得得諾貝爾文學獎,他沒有得到,而莫言得到了,就這個樣子,很簡單。
最喜歡《透明的紅蘿卜》
深圳晚報:馬悅?cè)幌壬c莫言先生有過接觸嗎?
馬悅?cè)唬何翌^一次跟莫言見面是在香港中文大學,我在中文大學當了一個學期的客座教授。有一天莫言來了,有一個下午我們花了幾個小時座談,第二天他回大陸去了,為什么呢?因為要分房子,我不知道分房子是什么?覺得很奇怪,后來聽說沒有分到。第二次是在臺北,還有9個大陸作家。他在臺北待了幾天,有一天晚上大家出去看熱鬧,莫言不想去,跟我在飯店里喝威士忌酒。第三次是莫言2005年參加一個斯特林堡的戲劇節(jié),跟北大一起合辦的,那天來的中國作家還有李銳等。我們沒有多少機會見面,但是我們經(jīng)常通信。
深圳晚報:您是否說過莫言的小說寫得太長了?
馬悅?cè)唬何矣X得他真的寫得太長了。我記得他2004年在上海文學上刊登的《小說九段》,非常短,兩頁的小說,我覺得非常好,馬上翻譯成瑞典文。那個時候我就開始對微型小說感興趣,開始自己寫。
深圳晚報:馬悅?cè)幌壬惴g過莫言的哪些小說給瑞典文學院看?最喜歡他的哪篇小說?
馬悅?cè)唬何曳g的時候,覺得莫言寫得最好的小說叫《透明的紅蘿卜》。另外一個,就是《三十年前的一次長跑比賽》,這個你們也應(yīng)該看。還有一些像《會唱歌的墻》和《翱翔》等,我很喜歡這本書,這是莫言寫得最像西方的一篇東西了。
深圳晚報:馬先生,您剛才提到莫言是最有批判性的一個作家,但是他同時在現(xiàn)實生活中也有超簡化的一面,你怎么看待一個作家在作品和現(xiàn)實生活中的矛盾和悖論?對一個作家,要求他在現(xiàn)實生活里同樣的批判精神是不是太苛求了?
馬悅?cè)唬何矣X得著作是最重要的,他在著作里面表現(xiàn)他的政治立場,他是共產(chǎn)黨員,他是作協(xié)的副主席,這跟他的寫作一點關(guān)系都沒有。我看莫言在他的著作里面所表達的對中國社會的看法,這也是重要的。
文學質(zhì)量是諾獎唯一標準
深圳晚報:馬悅?cè)幌壬钤缃佑|林語堂先生的語言開始喜愛上中文,林語堂的語言風格和莫言的語言風格有巨大差異,您怎么能夠共同欣賞這兩種語言?
馬悅?cè)唬毫终Z堂對道教的興趣非常深,我讀了他《生活的藝術(shù)》,我也對道教和哲學非常有興趣,所以馬上到圖書館去把老子的書借來讀,發(fā)現(xiàn)《道德經(jīng)》譯成法文、英文的都不一樣。我問一個瑞典漢學家哪一本譯文最好,他說都不行。他問我你為什么不學中文呢?我說我愿意學。
深圳晚報:莫言的語言風格能不能讓您看到中文作家語言方式的一些變化?
馬悅?cè)唬耗阕x莫言會想到中國古代會講故事的人,像寫《水滸傳》的,寫《西游記》的,和蒲松齡寫的“聊齋”,莫言的講話能力就是從古代講故事的人學來的,當然他自己也學過外國作家。
深圳晚報:莫言獲獎,媒體好像有些不同的聲音,你是怎么看的?
馬悅?cè)唬何覍ΜF(xiàn)在的大陸媒體跟歐洲媒體有一些意見。第一個,瑞典文學院公布莫言得獎,很多媒體人說莫言是共產(chǎn)黨員,不但入了黨員而且是作協(xié)副主席,不僅是這樣的,他還抄襲講話,這樣的人怎么能得獎?他們不喜歡。但是批評莫言的那些媒體人,一本莫言的書都沒有讀過,他們不知道里面講什么,所以他們不應(yīng)該開槍,這個讓我非常生氣。第二點,你讀過莫言很多作品,我也讀過很多當代作家的作品,但是沒有一個作家比得上莫言。批評中國社會黑暗,不公平的現(xiàn)象,他敢出來批評,但是別的人就不敢。
深圳晚報:我想問一下,有那么多優(yōu)秀作家,評選諾貝爾文學獎依據(jù)是什么?莫言為什么會得到這個獎項,以及這個獎項有沒有政治上的考慮?
馬悅?cè)唬何ㄒ坏臉藴示褪俏膶W質(zhì)量,對于作者政治力量,我們是不管的,文學質(zhì)量是唯一標準。
深圳晚報:您曾經(jīng)說過中國很多作家聯(lián)系過您,希望得到您的推薦得諾貝爾獎,您覺得為什么中國很多作家渴望得到這個獎項呢?
馬悅?cè)唬何颐恳粋€月就會收到一些信和稿子,他們都給我寄來稿子,讓我把稿子翻譯成瑞典文,讓他們得一個諾貝爾文學獎,但是他們不是作家,他們不是什么真正的作家,他們是寫小說的人。有一個山東的文學干部,他半年之前給我寄了很多畫,什么古書,我都給他退回去。他說我錢很夠了,他說獎的錢我可以給你,但是名譽歸我。但是沒有一個我認識的作家,沒有一個我讀過的作家敢給我寫這樣的信。
馬悅?cè)?生于1924年,瑞典漢學家。他是瑞典著名漢學家高本漢先生的弟子,諾貝爾文學獎18位終身評委之一,也是諾貝爾獎評委中唯一深諳中國文化、精通漢語的漢學家。