10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
近幾十年中國經濟的發展成果有目共睹,與日益擴大的對外開放步伐有很大的關系,而在今年尤為特殊的政治經濟大環境影響之下,相對于國際上其他主要經濟體而言,這一趨勢更是有增無減;可以預見,未來會有越來越多的境外企業組織以及個人投資者來華拓展市場、尋求機會,有需求就有市場,服務于各種涉外活動的語言翻譯服務機構近些年也是如雨后春筍般地成長起來;
無論是境外來華的企業還是個人,都或多或少地會有去相關的涉外機構提交資料的需求,個人的護照、工作證明、銀行賬單,企業的營業執照、產品說明、檢測報告單等;而國內的政府部門不會直接認可外文版的證明文件,在提交給辦事部門時須同時附上有效的中文翻譯文件方可,為了保證公平公正,政府部門都會要求找一家受認可的第三方專業翻譯公司或機構來進行相關文件的翻譯工作。
能讓政府認可的文件翻譯公司的原因有且只有一個,那就是這些公司或者機構有強大的實力勝任這項工作。簡述如下:
市場上專業的翻譯公司/機構作為有償提供語言轉換服務的經營實體,與其他行業的市場實體一樣,必須具有相應的法定營業資質,包括常見的企業營業執照、公司公章、銀行對公賬戶、稅務代碼等資質,說明其是經過工商、公安、稅務等國家行政管理部門認可的合法機構;若是連這些基本的證照資料都沒有,那就是非法機構。
受官方認可的翻譯機構的譯員均持證上崗,有全國翻譯資格證書等翻譯行業專業資格證書,全職譯員和兼職譯員比例分配合理,還有精通各專業和各語種的譯員,也有講相應母語的譯員;各語言文字的翻譯不在話下;還擁有極具專業化的項目管理團隊,對每一個翻譯項目精細化管理,可以做到排版工整,翻譯老師功底扎實效率高在約定時間就能及時發送給客戶,足以保證您的翻譯質量無憂。
由于現在的涉外翻譯文件都是極具專業性質的資料,在翻譯過程中的一丁點小差錯就可能給閱者造成誤解,造成不必要的損失,翻譯是有嚴格的翻譯標準的。經認可的專業翻譯機構對于每一份翻譯件均歷經翻譯、編輯、校對、排版四大流程,全過程采用人工翻譯,堅決杜絕“機翻”,最終保障的是客戶的利益。
按照業內規定以及相關條例,正規的翻譯機構都會按照有關部門要求在每一份翻譯件末加蓋公司公章、翻譯專用章、涉外專用章,附帶上翻譯公司的營業執照復印件并加蓋公章以備核查,從而證明此翻譯件的有效性。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>