10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
小語種合同。顧名思義就是相對(duì)英語這些應(yīng)用面很廣用者甚眾的外語而言。只在少數(shù)國(guó)家應(yīng)用的語種合同。對(duì)小語種合同的定義一般有兩種。而老百姓通常認(rèn)為是指除聯(lián)合國(guó)通用語種(漢語、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語)外的語種合同。
還有一種認(rèn)為英語是通用語種。其它語種都是非通用語種。因此小語種合同的另一種定義就是指英語以外的其它語種。
按第一種定義統(tǒng)計(jì)。目前中國(guó)各高校開設(shè)的小語種合同約有30種。非常用語種的合同翻譯領(lǐng)域主要會(huì)有下面幾個(gè)問題。
英語為官方語言的國(guó)家超過七十個(gè)。所以英語是世界上最通用的語言。任何兩個(gè)非英語國(guó)家的人想要交流。最好的媒介也就是英語。
小語種僅在部分國(guó)家作為官方語言。有的甚至只有一個(gè)國(guó)家用。比如日語。所以適用范圍有限。市場(chǎng)需求有限。也自然不會(huì)大幅度普及。
很多人認(rèn)為。學(xué)會(huì)了一門外語就可以從事翻譯工作。其實(shí)這是對(duì)翻譯的簡(jiǎn)單認(rèn)識(shí)。翻譯是一項(xiàng)復(fù)雜的專業(yè)工作。涉及到專業(yè)外語、業(yè)務(wù)知識(shí)和母語表達(dá)等相關(guān)方面。所以一個(gè)優(yōu)秀的小語種合同翻譯達(dá)人。不僅要掌握出色的外語和中文能力。同時(shí)翻譯文件所屬的行業(yè)知識(shí)也有比較好的積累和了解。
面對(duì)客戶的專業(yè)稿件。專業(yè)翻譯人才必須具備留學(xué)背景。對(duì)雙方國(guó)家的文化和相關(guān)專業(yè)知識(shí)有深入了解。有較好的掌握。而且對(duì)法律、合同以及貿(mào)易的相關(guān)專業(yè)知識(shí)有了解。只有這樣才可以將稿件翻譯的準(zhǔn)確。而且小語種合同不如英語資料多。查找信息難度大。資源少。所以小語種合同翻譯相對(duì)較難。
綜上所屬。小語種合同翻譯不管是對(duì)翻譯公司。還是對(duì)翻譯譯者來說。都具有一定難度。不過對(duì)于我們來說。我們擁有大批量的專業(yè)小語種合同翻譯譯員。這些并不是問題。
西班牙語合同。瑞典語合同。德國(guó)語合同。意大利語合同。阿拉伯語合同。印度語合同。越南語合同。馬來西亞語合同。朝鮮語合同等多種小語種合同翻譯。
互聯(lián)網(wǎng)合同。商務(wù)合同。金融合同。汽車合同。餐飲合同。航空合同。輪船合同。物流合同。酒店合同。管理合同。工程合同等多種合同領(lǐng)域翻譯。
NATTI二級(jí)筆譯(NAATI是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局(NAATI)。是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。在世界上也享有聲譽(yù)。NAATI所涉及內(nèi)容包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方面。考試的通過率低。是具有高含金量的翻譯行業(yè)資格證書。)
2.SWORN TRANSLATION(翻譯者宣誓。意在譯者證明自己的翻譯譯稿和原稿意思一致。包括中英雙語的翻譯專用章)。以下是我司的宣誓詞和翻譯專用章。
3.official translation(和第二種意思相近。意思是官方的翻譯。經(jīng)宣誓認(rèn)證的翻譯。)
我們?yōu)樵S多客戶提供小語種合同翻譯服務(wù)。并是獲得國(guó)內(nèi)外多地區(qū)承認(rèn)的翻譯資質(zhì)。我們有專業(yè)小語種合同領(lǐng)域的翻譯員。具有專業(yè)小語種合同領(lǐng)域翻譯背景。翻譯譯稿獲得小語種合同地區(qū)認(rèn)可。并保持持久合作關(guān)系。以下是我們的小語種合同翻譯案例。僅供各位查看。
具體價(jià)格請(qǐng)見官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們。譯稿翻譯完后會(huì)有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質(zhì)認(rèn)證。保證譯稿和原稿的一致性。
譯雅馨翻譯是正規(guī)小語種翻譯公司。我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份小語種合同翻譯。并鄭重承諾:100%通過認(rèn)證。無效退款。
我們擁有從業(yè)多年的專業(yè)小語種合同翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。并擁有專人和您對(duì)接。保證在翻譯過程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問題溝通。翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。各位客戶如果有病例需要翻譯歡迎來我們這里進(jìn)行翻譯。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布。可學(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>