10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
同聲傳譯簡稱“同傳”。是指譯員在不打斷講話者講話的情況下。不間斷地將內容聽譯給聽眾的一種翻譯方式。是通過同傳專用設備提供即時的翻譯。同傳這種方式適用于大型研討會和國際會議。通常由兩名到三名譯員輪換進行。同聲傳譯效率高。能保證演講或會議的流暢進行。市場上同聲傳譯的翻譯公司很多。如果正確的選擇同聲傳譯的公司呢?下面譯雅馨翻譯就為大家介紹一下:
1、同聲傳譯公司是否正規
眾所周知。現在公司都必須是持有三證合一的有效證件。一般來說經過工商局注冊的業務范圍是翻譯類的。以及提供翻譯專用章。或者經政府審批注冊的專業翻譯機構。公證、認證、法院、各使領事館等涉外事務的翻譯具有法律效力。選擇一家長期大規模經營的品牌英語同傳翻譯公司對每個客戶來說都是比較妥當的利益保障。這個譯雅馨翻譯也具備。
2、同聲傳譯人員的資質和經驗
眾所周知。參會的同聲傳譯人員至少在兩種語言方面有出眾的表達能力。該同聲傳譯員必須持有相關考試資格證或翻譯類資格證。同聲傳譯員注重平時語言的積累。包括法律、金融、建筑等各個領域的知識積累。善于總結。融會貫通。能夠遵守同傳口譯員的職業道德。對工作過程當中所獲得的任何屬于獨有性或隱私性的內容加以保密。這個需要譯雅馨翻譯提供優質譯員。
3、同傳公司是否具有完整的管理制度和質量控制流程
英語同聲傳譯翻譯公司的口譯項目管理應該用嚴格按照《口譯項目操作流程》執行。《譯員選派程序》、《口譯項目任務分配單》、《譯員工作流程》和《口譯質量控制規范》等多個公司規范應成為項目的成功實施和口譯質量的保證。翻譯達人對質量要求是非常嚴格的。質量要求是譯雅馨翻譯的最基本要求。
譯雅馨翻譯自成立以來就開始提供同聲傳譯的服務。可提供多領域多語種的翻譯服務。翻譯領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務、文化傳媒等領域客戶。為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。
譯雅馨翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標。通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品。與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-8808295。