日本xxxx视频_在线播放免费无遮挡床戏 _天堂色网站_国产精品一区91

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯誤區(qū)討論

英語與漢語中的擬聲詞有那些相似之處?

日期:2010-07-21 | 閱讀:
英語和漢語中的擬聲詞都很豐富,但是大部分的擬聲詞在發(fā)音上相差甚遠(yuǎn)。這是因?yàn)閿M聲詞是按照某種語言的語音系統(tǒng)對客觀世界的聲音加以模擬改造的結(jié)果,所以不可避免地帶有該語

英語和漢語中的擬聲詞都很豐富,但是大部分的擬聲詞在發(fā)音上相差甚遠(yuǎn)。這是因?yàn)閿M聲詞是按照某種語言的語音系統(tǒng)對客觀世界的聲音加以模擬改造的結(jié)果,所以不可避免地帶有該語言的發(fā)音特征。因此,英語和漢語中的擬聲詞之間既存在相同之處又存在不同之處。它們大體可以歸納為以下三點(diǎn):

  A. 同一聲音在英語和漢語中用不同的擬聲詞來表示:

  ***-a-doodle-do──喔喔喔

  clip-clop──(馬蹄)得得聲

  tick-tack──(鐘表)滴答聲

  hoot(toot)──嘟嘟

  dub-a-dub──(鼓)咚咚聲

  jingle-jangle──玎玲當(dāng)啷

  A horse neighs/whinnies/nickers.馬嘶/馬鳴/馬蕭蕭。

  A dog barks/yaps/yelps/bays/snarls/growls/howls.狗汪汪叫/犬吠。

  A fly hums/buzzes/drones.蒼蠅嗡嗡/哼哼叫。

  A mosquito hums /buzzes/drones.蚊子哼哼/嗡嗡叫。

  A pig grunts/squeals. 豬咕嚕咕嚕/哼哼叫。

  B. 同一聲音在英語和漢語中用相同的擬聲詞來表達(dá):

  meow(或meou)──喵

  hiss──嘶嘶(作聲)

  dingdong──丁冬(聲),叮當(dāng)(聲)

  ping──乒

  giggle──咯咯(地笑)

  pit-a-pat──劈劈啪啪(地)

  cuckoo──咕咕

  A cow moos.母牛哞哞叫。

  A pigeon coos.鴿子咕咕叫。

  C. 不同的聲音用相同的擬聲詞:

  babble──(嬰兒)咿呀學(xué)語聲;(流水)潺潺作聲

  smack──(拍擊聲、鞭打聲、砸嘴聲、掌摑聲)

  蕭蕭──(a horse) neighs, (the rain) patters, (the wind) whistles, (thetrees) rustle

  鳴──(birds) chirp, (frogs) creak, (a bugle) honks
深圳證件翻譯公司  合同翻譯公司  陪同翻譯  中英文翻譯公司   西安翻譯公司  廣州翻譯公司

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部