日本xxxx视频_在线播放免费无遮挡床戏 _天堂色网站_国产精品一区91

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 證件翻譯

房產證翻譯

日期:2021-01-23 | 閱讀:
譯雅馨可以提供英文、日語、韓語、法語、德語、俄語、阿拉伯語、西班牙語等全球各種語言的房產證翻譯,快速準確、費用低廉,符合國際通行的標準,如果您需要翻譯房產證,

房產證即《房屋所有權證》,是國家依法保護房屋所有權的合法憑證,由住房和城鄉建設委員會登記機關發放的證明房屋所有權歸屬的書面憑證。房產證翻譯就是將房產證的內容翻譯成另外一種語言并進行翻譯蓋章公證,使其內容能讓特定單位或機構看懂并得到認可。房產證翻譯件常用于出國留學、移民、財產公證以及辦理貸款作抵押。譯雅馨作為國內首批擁有涉外翻譯資質的翻譯公司,可提供專業的房產證翻譯服務、多年來我們翻譯了80多個國家的房產證,公司證件翻譯部制作了各國家房產證翻譯模板,能夠有效保證了翻譯的高效性、準確性。我公司翻譯的房產證得到了各國大使館、司法部、銀行、公證處的認可。如果您的房產證需要翻譯公證,不妨交給譯雅馨來完成。

房產證翻譯范圍

我們專業提供以下國家的房產證翻譯:美國房產證翻譯、英國房產證翻譯、法國房產證翻譯、德國房產證翻譯、意大利房產證翻譯、俄羅斯房產證翻譯、韓國房產證翻譯、日本房產證翻譯、西班牙房產證翻譯、葡萄牙房產證翻譯、加拿大房產證翻譯、澳大利亞房產證翻譯……等國家的簽證、移民所需材料的房產證翻譯。

房產證翻譯語種

房產證英語翻譯、房產證韓語翻譯、房產證法語翻譯、房產證德語翻譯、房產證西班牙語翻譯、房產證葡萄牙語翻譯、房產證日語翻譯……等其他語種的房產證。

房產證翻譯資質要求

1、可以提供翻譯房產證公司或者機構的營業執照經營范圍里必須包含翻譯服務;

2、公司或機構需擁有雙語翻譯專用章,印章必須有經公安部門批準的翻譯資質編碼,印章中公司名稱中文須有"翻譯"字樣,對應英文翻譯須有"Translation"字樣;

3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書復印件;

房產證翻譯資質必須具備以上三條個條件任意缺少一條,其翻譯資質是無效的。

譯雅馨翻譯公司是國內正規涉外翻譯服務機構,由國家工商局注冊備案的專業翻譯公司,可通過紅盾網以及國家企業信用信息公示系統查詢,我司經公安局特批中英文"翻譯專用章",公司的翻譯資質齊全,長期為個人及企事業單位提供證件證明翻譯蓋章服務也包括房產證翻譯,深受客戶信賴,符合國際通行的標準,可以得到國內外機構認可。

房產證翻譯

譯雅馨房產證翻譯保證

每份房產證翻譯內容都100%符合官方要求,房產證翻譯都蓋工商備案的中英文翻譯專用章,和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書編號(全國翻譯專業資格考試網可查詢),以及公司營業執照加蓋公章;同時承諾,嚴格保密客戶信息;若翻譯件無效,全額退款。

房產證翻譯價格

房產證翻譯是標準的涉外證件證明翻譯項目,我司是按照頁數來收費,標準涉外證明證件翻譯正反面A4紙為一頁,標準房產證翻譯是100元/每頁起,其包括房產證翻譯、譯文對照排版、加蓋翻譯用章或公章、翻譯資質、以及郵遞等。在世界各國官方語言中房產證翻譯中英互譯價格最低,翻譯其它語言的房產證翻譯收費會高一點,此翻譯價格僅為參考,最終價格以客服報價為準。

房產證翻譯服務流程

1、請將需要翻譯的房產證拍照或者掃描通過微信、QQ、郵箱等方式發送給我們,并附上您的聯系方式;

2、我司根據翻譯需求進行分析并給出翻譯報價,在您支付款項之后,我司就會安排翻譯人員進行翻譯,原則上房產證翻譯1個工作日即可完成翻譯和蓋章。

3、翻譯完成后,我司會將電子版的譯文通過微信、QQ、郵箱等方式發送到您手中,紙質版的翻譯件及相應的翻譯認證資質通過快遞發送到您手中;正常同城24小時送達,異地2-3天即可送達。

房產證翻譯模板

房產證封面翻譯模板房產證登記頁翻譯模板

中華人民共和國
       People’s Republic of China

房屋所有權證
         Certificate of House Property Right

中華人民共和國住房和城鄉建設部監制
         Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
         建 房注冊號:
         Building Registration Number :11001

根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。
       In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(蓋章)
         Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房權證 朝 字號:1203587
       X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
房屋所有權人
       Owner of the house
趙四
       Zhao Si
共有情況
       Co-ownership Circumstance
共同共有
       Joint possession
房屋坐落
       Location
朝陽區和平街十區19號樓3層2單元306
       Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
登記時間
       Date of registration
2013-01-16
       January 16, 2013
房屋性質
       Housing property
商品房
       Commercial residential building
規劃用途住宅
       Residence
房屋狀況Building Condition總層數
       Total floors
建筑面積
       Building area
       (㎡)
套內建筑面積
       Building area in the suite
       (㎡)
其他
       Others
698.27  
    
合計98.27  
土地狀況Land Condition地號
       No. of land parcel
土地使用權取得方式
       Through what way obtained the land-use right
土地使用年限
       The term for land use
 有償(出讓)
       Compensated transfer
年至
       年止
       From year to year

相關推薦

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部