10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
論題然是解構主義翻譯觀之借鑒與批判,但筆者在文中淪述所及卻有相當多的篇福集,于對哲學的闡述和討論上,這是因為解構主義翻譯觀與解構主義哲學有著密切的關系,甚至可以說它就是后者在翻譯領域的反映。解構上義行學主要指德里達的思想,指他對行學、文學、語言、翻譯等的認識,所以法語口譯深圳翻譯公司文中對他的思想的討論也就特別地多。
在論及解構主義翻譯觀的部分,也把德里達前后的本稚明和韋努蒂關于翻譯的觀點作r介紹,因為他們的基本觀點與德里達的認識一致,也就使我國翻譯理論界形成了叢本統一的看法口譯深圳翻譯公司他們的觀點同屬于解構主義翻譯觀,與德里達的思想前后統一。
也正是基于此,筆者才特地選擇了解構主義翻譯觀作為本書研究的專項選題。筆者期望通過白己的努力能幫助國內學者更加全面、客觀、辯證地理解和看待當代西方翻譯理論,特別是解構主義翻譯觀。同時.隨著自己對解構主義翻譯觀學習、研究的深人,筆者發現以前我國學者對解構主義的引進、介紹存在不少片面、偏頗甚至錯誤之處,使得我國業內人士所了解到的解構主義與解構主義的真實而貌相去甚遠.存在不少誤解的地方,這也使筆者覺得有責任把一個真實完的解構主義翻譯觀正確地介紹給我國業內人士。
解構主義從它誕生之日起便以它在竹學立場、思維方式和閱讀策略等方面的鮮明特性吸引了界的光,并進而形成當代西方后現代主義文化思潮的一股主流,對整個西方乃至世界產生了巨大的影響。深圳翻譯公司要研究解構主義翻譯觀,就必須首先弄清楚什么是解構主義。