10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
在中外外貿易往來中。為了明確雙方的權利及義務。雙方就需要對貿易活動產生抑制的認知。因此。在國際貿易活動中。貿易合同的簽訂就必不可少。由于語言文化不同。貿易合同就需要經過專業的翻譯來確保雙方達成一致。韓國與我國在貿易活動中。地理位置優勢顯著。因而。韓語貿易合同翻譯就越來越常見。
所謂貿易合同。就是進口出口雙方當事人依照法律通過協商就各自的在貿易上的權利和義務所達成的具有法律約束力的協議。合同是一種非常嚴謹的文本翻譯必須要精準無歧義。對譯員的綜合水平要求較高。
合同屬于莊重性文體。不允許文字的隨意性。所以在翻譯時一定要規范得體。用合乎翻譯語言要求的字、詞、句把合同的意思近求完美的表達出來。而不是隨意而為之。在進行商務合同翻譯的時候要注意嚴格按照合同的文本格式進行翻譯。不可隨意更改其格式。同時保障統一性。這樣才會保證翻譯的品質。
韓語貿易合同翻譯的價格是翻譯在首要問題。譯雅馨報價如下:
貿易合同韓譯中: 190 —220元/千字;
貿易合同中譯韓: 210 —240元/千字。
韓語貿易合同的翻譯是譯雅馨經常會接到的服務項目。因此。譯雅馨在貿易合同的翻譯上駕輕就熟。翻譯服務質量廣受好評。長期以來與多家外貿公司保持著長期穩定的合作關系。合同類文本常常包含著關于公司合作信息等機密。翻譯過程一定要謹慎。譯雅馨翻譯類似文本。比如合同、標書、專利等文件一般都會與客戶簽訂嚴格的保密協議。保證客戶信息安全。
具體翻譯價格及詳情歡迎撥打我們的服務熱線: 400 —8808—295。