10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
在國際招投標活動中經常會使用到標書。而投標競標。則是企業國際化業務的的常規業務。招標書、投標書也成為企業最為常見翻譯文件。標書翻譯必須準確無誤的表投標競標企業的全部意愿。不能出現絲毫疏漏。標書翻譯也是投標方編制投標書的依據。投標方必須對標書的內容進行實質性的響應。否則被判定為無效標。因此標書翻譯人員需要有相當高的專業度。須字斟句酌。以避免理解上的誤差。那么英語標書翻譯的價格是多少呢?下面來了解下譯雅馨英文標書翻譯收費標準。分為以下兩種介紹。
1.翻譯語種;語種也是影響標書翻譯的一大因素。語種越是罕見的。價格也就相應的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯。價格大概會處于150元到220元按每一千字符不計空格計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯。價格大約會在每千字上調200元到300元。
2.交稿日期;由于標書文件在法律和商業都有涉及。所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件。那價格也會相應的提高。交稿日期提前地越多。需要付出的價格也就越高。特別緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。
現在國內翻譯公司在是基于國家翻譯標準制定自己的翻譯收費標準。具體的標書翻譯價格將根據文件內容、行業領域、翻譯要求等多種因素來綜合決定文檔筆譯的計價。在選定語種與等級后。價格就根據需要翻譯的內容數量來計算了。文檔翻譯需要統計字符數。文件字數統計就是一個很重要的收費標準。按照國家推薦標準。按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格。單位是元/千單詞。如果是PDF格式的文檔。可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。
相關推薦